Особливості вивчення польської мови
Наша Україна, межуючи із сімома країнами, чи не найбільш налагоджені зв’язки у сфері економічній, культурній та соціальній розвинула саме з Польщею. Щораз більше зацікавлень стосовно вступу у Польські заклади вищої освіти; взаємні відвідини з метою обміну досвідом викладачами та науковцями у сфері науки; галузь бізнесу; працевлаштування у польських роботодавців, ну і просто поїздка на закупи «до сусідів», дає стимул до прагнення вивчення польської мови. Безумовно, що володіючи польською, одразу почуваєшся вільнішим та впевненішим. Водночас це свідчить і про повагу до народу, в гості до якого завітав і це безперечно малює про тебе враження культурної та освіченої людини.
Польська належить до гілки слов’янських мов. Нам вона дуже схожа на українську, однак у світі ця мова належить до однієї з найскладніших для вивчення. Можливо саме тому інколи ми можемо проявляти нетерплячість, позаяк неодноразово чули що для нас, як для слов’ян, ця мова є дуже легкою у вивченні. Однак коли до діла – то не все так просто. Та не розчаровуємось! ☺ Адже і не настільки все складно, тому що велике бажання – це тисячі можливостей.
Перейдемось коротко по особливостям вивчення польської мови з нуля (https://polcentrum.com/kursy-polskoi/).
Розмовники. Лінгвісти кажуть, що вивчення іноземної мови за допомогою розмовників покращує процес запам’ятовування окремих слів і загальної побудови тематичної пропозиції. В розмовнику нам пропонують готову тематику, де ми вивчаємо готові фрази, умовно переносячи себе у запропоновану ситуацію, яка у перспективі відбудеться у реальному житті. Такий метод відрізняє від традиційного переказу текстів, де просто повторюємо «зазубрену» розповідь.
Слова. Необхідно розуміти – слова вчимо щодня. Мовознавці вивели схему, що фактично 30 слів на день буде нормою, яка і не навантажуватиме мозок по принципу все і одразу, однак такий метод стане системною звичкою. Дослідники виявили, що середньостатистичний поляк володіє словниковим запасом у розмірі 2000 слів, яких достатньо для щоденного побутового вжитку.
Вивчення польських пісень. Досить цікавий та приємний метод, запропонований лінгвістами. Останні пояснюють це тим, що повторювання одного і того ж тексту, себто заучування пісні, відкриває красу стилістичної мови, її зворотів, порівнянь, те, що характерно є для ліричної творчості.
Слухати як говорять поляки. До прикладу перегляд новин чи фільмів поступово вималює у нашому мозку стиль викладу думки і надалі застосовуватиметься у власному мовленні. Єдине тут важливо не намагатись вслухатись у кожен звук та не розбирати кожне слово. Необхідно зловити загальну картину подачі інформації. Фахівці пояснюють це тим, що так прийде швидше розуміння, про що говорять по той бік екрану.
Мовне середовище. Для цього не обов’язково бути у Польщі. Просто починати говорити польською треба з першого дня вивчення. Все, що бачиш навколо – висловлюєш польською. Пропонується тематика, яка повинна якомога більше бути проговореною, докладно словесно описаною, а також обговорювати всі можливі ситуації, що можуть виникати. При такому вивченні не забариться і якось сама собою підтягнеться граматика.
Розуміємо, що застосування останньої методики можливе у співпраці з викладачем, адже тут позбуваєшся і помилок у вимові; розвиваєш комунікативні навички, долаючи таким чином мовний бар’єр; викладач завжди порадить кращі матеріали чи онлайн ресурси, виходячи саме з Твоїх потреб. І що важливо - викладач це не лише людина, що володіє мовою, він знайомий і з традиціями, культурою та побутом поляків, специфікою їхньої щоденної неофіційної лексики (так званого сленгу). Себто викладач навчить не лише класичної польської, але і такої, яка у щоденному вжитку - живої та динамічної, позаяк польській мові також притаманний і діалект; присутні регіональні відмінності у фонетиці та морфології.
«Білий Орел» пишається своєю командою українських та польських викладачів польської мови, які допоможуть у здійсненні Вашої мети!